德语助手
  • 关闭

sich halten

添加到生词本

refl.
1. 保持,保持不坏
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
她保养的很好。

2. 保持不变状态,保持…位置
短语:
etwa. hält sich
某物保持不变

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 保持朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他的妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息的时候,她费了很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉的领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限的协助,则应当遵守有关的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣国承诺奉行它们所签署的特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确保各国遵守所签署的安全条约,这样,各方继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽能在切实行时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为必须遵循的内部控共同定义,而且提供一个基准,联合国实对照这个基准评估和改进自己的内部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予充分合作,并严格遵守两项协定的文字和精神,特别是关于临时安全区不侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、及与干练同僚间的非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些国家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法地发展完整的武器方案,或者——在《条约》文字允许的范围内但却能在有悖于其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,进行武器化时,则选择退出《条约》。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


Herstellungsleiter, Herstellungslizenz, herstellungsmerkmale, Herstellungsmethode, Herstellungsmittel, Herstellungsnebenkosten, Herstellungsnummer, Herstellungsort, Herstellungspreis, Herstellungsprogramm,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 保持,保持不坏
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
保养的很好。

2. 保持不变状态,保持…位置
短语:
etwa. hält sich
某物保持不变

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 保持朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他的妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

听到这个消息的时了很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉的领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限的协助,则应当遵守有关的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部国承诺奉行它们所签署的所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确保各国遵守所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部控共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定的文字和精神,别是关于临时安全区不可侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些国家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法地发展完整的武器方案,或者——在《条约》文字允许的范围内但却可能在有悖于其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


herstellverfahren, Herstellzeit, HERT, Herta, Hertling, hertragen, hertreiben, Hertwig, Hertz, Hertzsche Strahlung,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 保持,保持不坏
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
她保养的很好。

2. 保持不变状态,保持…位置
短语:
etwa. hält sich
某物保持不变

3. 坚住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 保持朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他的妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息的时候,她费了很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉的领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约接受附有条件限的协助,则应当遵的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣承诺奉行它们所签署的特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确保各所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合所用的标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部控共同定义,而且提供一个基准,联合实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵两项协定的文字和精神,特别是于临时安全区不可侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫注的是,一些家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法地发展完整的武器方案,或者——在《条约》文字允许的范围内但却可能在有悖于其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


herüberfliegen, herüberführen, herübergeben, herüberhängen, herüberhelfen, herüberholen, herüberklettern, herüberkommen, herüberkönnen, herüberlangen,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 保持,保持不坏
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
她保养的很好。

2. 保持不变状态,保持…位置
短语:
etwa. hält sich
某物保持不变

3. 坚守,守,顶
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 保持朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

很亲切友好,而的妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息的时候,她费了很大劲才把自己控

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

严厉的领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约如果接受附有条件限的协助,则应当遵守有关的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队承诺奉行它们所签署的特队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确保各遵守所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能切实可行时遵循联合所用的标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部控共同定义,而且提供一个基准,联合实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方埃厄特团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定的文字和精神,特别是关于临时安全区不可侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些其《不扩散核武器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法地发展完整的武器方案,或者——《条约》文字允许的范围内但却可能有悖于其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


herüberschwingen, herüberspringen, herübersteigen, herüberstellen, herüberstrecken, herübertragen, herüberwachsen, herüberwerfen, herüberziehen, herum,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 保持,保持不

Sie hat sich gut gehalten.
她保养的很好。

2. 保持不变状态,保持…位置
短语:
etwa. hält sich
某物保持不变

3. 坚守,守住,顶住

Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 保持朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他的妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息的时候,她费了很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉的领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限的协助,则应当遵守有关的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣国承诺奉行它们所签署的特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确保各国遵守所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅出所有行为体必须遵循的内部控共同定义,而一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定的文字和精神,特别是关于临时安全区不可侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些国家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法地发展完整的武器方案,或者——在《条约》文字允许的范围内但却可能在有悖于其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


herumführen, herumfuhrwerken, herumfummeln, herumgammeln, herumgeben, herumgehen, herumgeistern, herumgezogen, herumgondeln, herumgreifen,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 不坏
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
养的很好。

2. 不变状态,
短语:
etwa. hält sich
某物不变

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他的妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息的时候,她费了很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉的领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限的协助,则应当遵守有关的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣国承诺奉行它们所签署的特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们各国遵守所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为遵循的内部控共同定义,而且提供一个基准,联合国实可以对照这个基准评估和改进自己的内部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定的文字和精神,特别是关于临时安全区不可侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维和利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些国家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法地发展完整的武器方案,或者——在《条约》文字允许的范围内但却可能在有悖于其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


herumkommen, herumkramen, herumkriechen, herumkriegen, herumkritisieren, herumkritteln, herumkurven, herumkutschieren, herumlaufen, herumliegen,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 保持,保持不坏
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
她保养很好。

2. 保持不变状态,保持…位置
短语:
etwa. hält sich
某物保持不变

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住

4. 往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 保持朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息时候,她费很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限协助,则应当遵守有关条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣国承诺奉行它们所签署特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确保各国遵守所签署安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循内部控共同定义,而且提供一个基,联合国实体可以对照这个基评估和改进自己内部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定文字和精神,特别是关于临时安全区不可侵犯规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利用共同分享综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时解其负责领域内事务现况所使用密码电报、每日情况报告、每日新闻资料大量复印件、以及干练同僚间非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注是,一些国家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份掩护下,秘密非法地发展完整武器方案,或者——在《条约》文字允许范围内但却可能在有悖于其精神情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


herumquälen, herumraten, herumrätseln, herumreden, herumreichen, herumreise, herumreisen, herumreißen, herumreiten, herumreitend,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 保持,保持不坏
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
她保养的很好。

2. 保持不变状态,保持…位置
语:
etwa. hält sich
某物保持不变

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住了。

4. 与…交往,向…
语:
sich an jn. halten
向某人

5. 遵守,遵循
语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 保持朝…方向
语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他的妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息的时候,她费了很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉的领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

缔约如果接受附有条件限的协助,则应当遵守有关的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣承诺奉行它们所签署的特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确保各遵守所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循所用的标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部控共同定义,而且提供一个基准,实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分作,并严格遵守两项协定的文字和精神,特别是关于临时安全区不可侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利用共同分享的综数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法地发展完整的武器方案,或者——在《条约》文字允许的范围内但却可能在有悖于其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


herumschleudern, herumschließen, herumschlingen, herumschnüffein, herumschnüffeln, herumschreien, herumschwärmen, herumschwenken, herumschwimmen, herumschwirren,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 持,持不坏
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
养的

2. 持不变状态,持…位置
短语:
etwa. hält sich
某物持不变

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 持朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

亲切友,而他的妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息的时候,她费了大劲才把自己住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉的领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限的协助,则应当遵守有关的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣国承诺奉行它们所签署的特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确各国遵守所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定的文字和精神,特别是关于临时安全区不可侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利用同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些国家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法地发展完整的武器方案,或者——在《条约》文字允许的范围内但却可能在有悖于其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


herumspritzen, herumstehen, herumsteigen, herumstellen, herumstöbern, herumstochern, herumstolzieren, herumstoßen, herumstreichen, herumstreifen,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 保,保
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
她保养很好。

2. 保状态,保…位置
短语:
etwa. hält sich
某物保

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
队坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 保朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息时候,她费了很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限协助,则应当遵守有关条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,队派遣国承诺奉行它们所签署特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确保各国遵守所签署安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架仅提出所有行为体必须遵循共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定文字和精神,特别是关于临时安全区可侵犯规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维和利用共同分享综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域事务现况所使用密码电报、每日情况报告、每日新闻资料大量复印件、以及与干练同僚间非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注是,一些国家在其《扩散核武器条约》现有成员身份掩护下,秘密非法地发展完整武器方案,或者——在《条约》文字允许范围但却可能在有悖于其精神情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


herumtrampeln, herumtreiben, Herumtreiber, herumtreten, herumtrödeln, herumtummeln, herumtun, herumturnen, herumwälzen, herumwerfen,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,